sábado, 24 de enero de 2009

¿Cuál es tu insulto de película favorito?

Inmediatamente me viene a la memoria Buenos muchachos (Goodfellas) y cualquier diálogo que haya dicho Joe Pesci en aquel filme. Sin embargo, creo que mi favorito está en Mejor imposible (As good as it gets); no recuerdo con exactitud la escena, pero era más o menos así: Melvin Udall (Jack Nicholson) llega al restaurante donde suele comer pero una pareja está sentada en su mesa favorita. Al acercarse, el hombre está haciendo un comentario de tipo literario-intelectualoide y Melvin lo interrumpe para decirles: “La gente que habla con metáforas debería lavarme el vello púbico”.
Claro que la traducción literal del diálogo debería ser: “La gente que habla con metáforas debería lavarme la entrepierna (People who talk in metaphors oughta shampoo my crotch)”; pero la de arriba fue la que pusieron en los subtítulos de entonces y es la que yo prefiero, creo que es más efectivo el golpe así.



Así que la primera vez que la vi no podía parar de reír, me parece que es uno de los insultos más ingeniosos que nos ha dado el cine o un personaje neurótico. Creo que un insulto ingenioso no es necesariamente una grosería, puede ser un conjunto de palabras dichas en el momento y la entonación correcta. Normalmente la persona que lo dice debe estarse burlando de la poca inteligencia del insultado en un momento que debería ser políticamente correcto. Claro que estas apreciaciones no son de ninguna manera una regla. El insulto que de verdad le llega a cada quien tiene que romper con cualquier tipo de esquema.
De manera que aquí termina este breve post de hoy, invitando a sus cinco lectores a contestar ¿y a ti cuál es el insulto que más te ha gustado en una película?

P.D. Sé que habrá quien diga que me fusilo los temas de la página de la revista Empire. Sucede que hace 2 o 3 semanas vi ahí un post dedicado a los insultos en el cine, pero juro por mi madrecita santa que para entonces yo ya tenía la idea de hacer este humilde post. Deveritas deveritas.

8 comentarios:

  1. Jo, estaba escribiendo un comentario, me fui a desayunar, dejé abierto esto y al enviarlo cuando vine de regreso, se borró.. pero bueno, acá va de nuez..
    Mi insulto favorito sale en la peli de As Good as It Gets, cuando Jack Nicholson se encuentra a una chica en la Editorial para la que escribe y sucede esto:
    Chica: How do you write women so well?
    Nicholson: I think of a man, and I take away reason and accountability.

    Jajajaja! si hubiera sido ella, no sabría si reir o madrearmelo.. jajajaja

    Y sobre los insultos también, en la de Matrix Reloaded, me encantó lo que dice the Merovingian:
    "I love the French language. I have sampled every language, French is my favourite - fantastic language, especially to curse with. Nom de Dieu de putain de bordel de merde de saloperies de connards d'enculé de ta mère. It's like wiping your ass with silk, I love it"

    Finalmente, bueno pus como yo no leo la revista Empire, ni supe de que habían tratado el tema, así que por mi no hay tos..
    Saludos!

    ResponderEliminar
  2. Ja ja ja, está buenísimo. El de Melvin Udall está en los punteros, pero el de Matrix Reloaded no tiene igual. Excelente.

    ResponderEliminar
  3. Totalmente de acuerdo. El de Matrix no tiene desperdicio alguno!!!

    ResponderEliminar
  4. Pickle Fucker, de Randal Graves en Clerks II

    "Randal Graves: Before he was the Mad Ducats guy, he was just Pickle Fucker. You see, freshman year, the seniors would hunt us down and put us through what they called "initiations." They'd stuff us into lockers or throw us in the girl's shower room naked, but Lance here got the worst of it. The seniors yanked down his pants and shoved a pickle up his ass and made him walk ten feet. If the pickle fell out before he hit the ten-foot mark, he had to take a bite of it, re-insert it, and walk again.
    Elias: Ewwwwww...
    Randal Graves: Yeah. But, don't worry. He made it. His pickle was small enough to stay wedged after only four bites.
    Lance Dowds: I'll bet you're the only guy in the world who still remembers that, Graves.
    Randal Graves: Oh, I bet you still remember it pretty vividly, Pickle Fucker."

    ResponderEliminar
  5. I want him brought from his happy holiday
    slumber over there, on Melody Lane, with the other rich people and I want him brought right here.

    With a big ribbon on his head. I want to look at him in the eye and tell him, what a cheap, lying, no good, rotten, four-flusing, low life, snake-lickin', dirt-eatin', in-bred, overstuffed, ignorant, pus-oozing, blood-suckin', dog-kissing, brainless, dickless, heartless, hopeless, fat-ass, bug-eyed, stiff-legged, spotty-lipped, worm-headed, sack of monkey shit he is!.

    Hallelujah! Holy shit!, where's the tylenol?

    Maravillosa escena (mi favorita de insultos) hecha por Clark (Chevy Chase) en Vacaciones de Invierno, después de recibir el regalo navideño de su jefe, un bono para una inscripcion anual en el club de la gelatina...jajajajajajajaja...la escena es huerfanita...

    ResponderEliminar
  6. JA JA JA. Sí hombre, está buenísimo. Yo no he visto esa película, pero sí las otras dos de Vacaciones y son excelentes.

    ResponderEliminar
  7. Que os jodan, hacerlo en español, si no no le veo la gracia.

    ResponderEliminar
  8. En realidad en España es: la gente que habla con metaforas a mi me restriega los bajos. Pero aun asi jajjaa vaya la cara de la judía y del judío. Me gusta cuando melvin le dice a su vecino: que asco de cara te han plantadoo

    ResponderEliminar